|
|
1. ¿Cómo
escojo un plan de minutos?
Determine la cantidad de minutos que usted estará usando por mes de
acuerdo con las necesidades de comunicación. Si es usted cliente de
Centennial teléfono puede realizar los estimados utilizando nuestro servicio de
facturación en línea. Basado en ello
puede escoger un plan entre varias alternativas.
2. ¿Cómo
encuentro mi tienda o kiosco más cercano?
Vea nuestra lista de tiendas o kioscos en la red.
3. ¿Puedo
cambiar mi teléfono por un modelo distinto?
Si, puede cambiar su modelo teléfono por otro modelo. Existen
varias alternativas de acuerdo al tiempo de contrato se haya
suscrito por el modelo de teléfono
que usted posee actualmente. Ciertas restricciones aplican. Para más
detalles visite cualquiera de nuestras tiendas o kioscos o comuniquese con
un representante de servicio por el 787-717-9500 o solicite ayuda en vivo.
4. ¿Qué ocurre
cuando mi unidad se pierde o la roban?
a) Programa de Protección No Worry Plus
Si su teléfono de Centennial, tarjeta módem inalámbrica
o unidad para lugares fijos (HomePhone/BusinessPhone) se pierde o es robada llame
a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 787-717-9500 para solicitar
la suspensión
temporera del servicio.
Si usted tiene el programa de protección contra pérdida
o robo, visite su estación de policía local y solicite un número
de querella, el cuál debe ser presentado al momento de reemplazar la unidad.
El deducible no reembolsable para reemplazar su teléfono es de US $49.00.
El reemplazo debe hacerse en los próximos 60 días.
El horario para hacer los reemplazos es de acuerdo a las horas de operaciones
de la compañía de seguros lock\line.
b) Sin Programa de Protección No Worry Plus
Si su teléfono de Centennial, tarjeta módem inalámbrica o unidad
para lugares fijos (HomePhone/BusinessPhone) se pierde o es robada llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente para solicitar la suspensión temporera
del servicio.
Si su unidad es rentada (propiedad de Centennial), se le facturará el precio de lista del equipo perdido o robado, y luego adquirir el equipo que desee. .
Si su unidad es comprada, puede comprar una nueva unidad visitando cualquiera
de nuestras localidades. Ciertas restricciones aplican
5. ¿Qué cubre
el Programa de Protección No Worry Plus?
Proteja su teléfono móvil o tarjeta módem inalámbrica
de cualquier posible problema+.
El programa de proteccion No Worry Plus
provee una cubierta completa a un costo bien bajo
de sólo $4.99 al mes
por equipo. El programa le ofrece:
- Programa de proteccion No Worry Plus-
cubre su equipo en caso de robo o daño líquido (no cubre perdida
por fallos mecanicos o electricos, ni daños intencionales
o comesticos). Este programa es suscrito por Continental
Casualty Company, una compañía CNA, para
los clientes de Centennial. Para más detalles
del programa de proteccion No Worry Plus llame a lock/line al 1.800.779.1568.
- Warranty Plus**- cubre su equipo
móvil en caso de
tener fallos mecánicos o eléctricos, como
resultado de desperfectos del manufacturero o al uso y
desgaste normal por el mero pasar del tiempo (no cubre
perdida, robo, daño fisico, liquido o intencional). Para
más detalles de esta cubierta, llame a lock/line al 1.800.779.1568.
Con No Worry Plus Plus usted tendra proteccion para su equipo en
caso de que se rompa, deje de funcionar adecuadamente, si se
le pierda o se lo roben.
+ La administración de estos programas pertenecen
a lock/line y están suscrito por Continental Casualty
Company, una compañía CNA, para los clientes
de Centenal. lock/line es un agente autorizado de Continental Casualty
Company, una compañía CNA. La participación en el programa y la adjudicación
está a la entera discreción de lock/line y/o
CNA. Cualquier pregunta relacionada con la cubierta
puede dirigirse a lock/line al 800-779-1568. Warranty Plus es un servicio provisto por lock/line warranty services of Puerto Rico
**$3.99 al mes por equipo cuando se adquiere por separado. No worry Protection es descontado para reflejar $1.00 cuando forma parte de No Worry Plus.
*** $1.99 al mes por equipo cuando se compran por separados.
Horarios de lock\line:
Los horarios de lock\line varían de acuerdo a los
cambios de hora de Estados Unidos.
A continuación el horario
de operaciones de lock\line de acuerdo a la hora de Puerto
Rico:
Desde el primer domingo del mes de abril y hasta el último sábado
del mes de octubre:
Lunes a Viernes de 8am a 8pm
Sábado de 10am a 7pm
Domingo 12am a 9pm
Desde el último domingo del mes de octubre hasta el primer sábado
del mes de abril:
Lunes a Viernes de 9am a 9pm
Sábado de 11am a 8pm
Domingo - 1pm a 10pm
6. ¿Cómo puedo
obtener el Programa de Protección No Worry Plus?
Visite cualquiera de nuestras localidades para que uno de nuestros representantes
y la compañía de seguros lock\line evalúen su unidad de
Centennial y lo registre en el programa por tan solo un cargo mensual de US $4.99
por unidad.
7. ¿Cómo puedo
saber si mi servicio de telefonía inalámbrica
es 100% libre de fraude?
La tecnología "Code Division Multiple Access" o "CDMA",
por sus siglas en inglés, trabaja en una frecuencia más alta que
los rastreadores utilizados para interceptar o reproducir la información
telefónica. Además, cada conversación es codificada utilizando
aproximadamente 4.4 trillones de códigos únicos que son asignados
al azar y transmitidos simultáneamente.
8. ¿Cómo leo
mi factura de teléfono?
En la primera página de su factura podrá encontrar un resumen
del historial de la cuenta, que refleja el balance anterior, los pagos sometidos,
cualquier crédito o ajuste, los cargos corrientes y el balance de la cuenta,
al momento de cerrar el ciclo de facturación.
La segunda página contiene una descripción de cómo
leer su factura de teléfono.
En la tercera página encontrará un resumen detallado de
sus cargos fijos mensuales (si aplican), resumen de minutos utilizados, cargos
por larga distancia y 411 (si aplican) e impuestos.
Si usted esta suscrito al servicio de lista detallada de llamadas, lo
encontrará en las páginas subsiguientes.
9. ¿Cómo
puedo obtener el balance de mi cuenta?
a. Puede accesar nuestro servicio de facturación en línea.
b. Puede obtenerlo discando desde su unidad *729. El sistema le solicitará una
clave de acceso (generalmente la clave de acceso son los últimos 4 números
del seguro social del dueño de la cuenta). Si desea cambiar su clave de
acceso, puede comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
787-717-9500.
10. ¿La clave de
acceso para escuchar el balance de mi cuenta es la misma que
utilizo para escuchar mi buzón de mensajes?
No. Generalmente, la clave de acceso es los últimos 4 números del
seguro social del dueño de la cuenta. Si desea cambiar su clave de acceso,
puede comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 787-717-9500.
11. ¿Cuáles
son las formas de pago disponible?
Efectivo
Cheque o giro postal
Cheques de viajero
Tarjeta de Crédito (VER PROXIMA PREGUNTA)
a. Visa
b. Master Card
c. American Express
12. ¿Qué tengo
que hacer para efectuar pagos con mi tarjeta de crédito?
Para efectuar pagos utilizando su tarjeta de crédito, solo debe registrar
la misma en cualquiera de nuestras localidades. Una vez registrada la tarjeta,
puede realizar sus pagos marcando *729 (llevarlo a la pregunta 8) desde su unidad
o accesando nuestro sistema de facturación en línea "EBILL".
La tarjeta debe cumplir los siguientes requisitos:
Los números deben estar al relieve para hacer una impresión
de la misma.
La tarjeta debe tener código de seguridad (ver próxima pregunta)
13. ¿Cómo
sé si mi tarjeta de crédito tiene código
de seguridad?
En tarjetas Visa y Master Card, el código de seguridad generalmente
se encuentra en la parte posterior de la misma, al terminar la numeración
de la tarjeta.
En tarjetas American Express, el código de seguridad generalmente
se encuentra en la parte superior derecha, sobre el número de la tarjeta.
14. ¿Dónde
puedo efectuar mis pagos?
Por correo:
PO BOX 71333, San Juan, PR 00936-8433
*729, una vez registrada su tarjeta de crédito
Servicio de Facturación en Línea "E-BILL",
una vez registrada su tarjeta de crédito.
Servicio de PC Banco
Servicio de Telebanco
En todas las sucursales de Banco Popular de Puerto Rico
En todas nuestras localidades
15. ¿Cómo
añado unidades teléfono adicionales en la misma cuenta?
Para añadir unidades teléfono a su cuenta, comuníquese con su representante
de ventas, visite cualquiera de nuestras tiendas o llame a nuestro Departamento
de Ventas al 787-717-9500 y elija la opción (2) del menú.
16. ¿Cómo
puedo beneficiarme del plan de referidos de Centennial de Puerto
Rico?
Si tiene usted una cuenta por contrato, puede recibir 120 minutos aplicados a
su cuenta por cada nuevo cliente que abra una cuenta con nosotros. La activación
de unidades adicionales en cuentas de clientes existentes no cualifica para el
plan de referidos.
17. ¿Cuál
es la diferencia entre HomePhone y BusinessPhone?
Homephone es el termino utilizado en planes para clientes residenciales, y BusinessPhone
para clientes comerciales.
18. ¿Puedo usar
mi HomePhone/BusinessPhone como un teléfono móvil?
Los teléfonos fijos de Centennial fueron diseñados para ser utilizados
en un lugar fijo, no como una unidad móvil. El usar un HomePhone/BusinessPhone
como un teléfono móvil resultará en cargos más altos
por minuto (60¢) en todas las llamadas recibidas y hechas.
19. ¿Qué pasa
cuando aparece un mensaje de llamada incompleta en la pantalla
de mi teléfono?
Un mensaje de llamada incompleta aparece en la pantalla de su teléfono cuando una
celda que está sirviendo el área está en su máxima
capacidad en el momento en el que la llamada fue hecha o cuando usted está viajando
con su teléfono fuera del área de cobertura. En cualquiera de esos casos, el
sistema no procesa la llamada y no se le cobran cargos.
20. ¿Cómo
puedo saber cuándo mi teléfono teléfono no tiene señal
de recepción?
Para saber si su teléfono teléfono no tiene recepción observe la parte
superior izquierda de la pantalla. Si un icono de un teléfono con una
línea diagonal aparece en la pantalla, no hay cobertura en el área.
Si no, aparecerán barras indicando la recepción. Cuatro barras
indican la recepción más fuerte.
21. ¿Qué causa
el mensaje de caída o pérdida de llamadas en
la pantalla de mi teléfono teléfono?
Una llamada perdida ocurre cuando el usuario sale del área de cobertura
o entra en un área en donde la capacidad de la antena está en su
máximo.
22. ¿Es posible
programar el acceso a mi buzón de mensajes en una tecla
de fácil acceso?
Si, usted puede programar el acceso a su buzón de mensajes en una sola
tecla. Las instrucciones pueden variar según el modelo.
23. ¿Cómo
escucho los mensajes de voz desde mi teléfono teléfono?
Para recobrar sus mensajes de voz desde su teléfono teléfono marque:
(*) (8) (9) y la tecla de SEND.
Interrumpa el saludo marcando el símbolo de (*).
Entre su número de código secreto (4 a 15 dígitos)
y espere a que el sistema lo acepte.
Marque el 1 para escuchar sus mensajes.
El sistema lo asistirá con opciones adicionales de mensaje de voz.
24. ¿Puedo accesar
mi buzón de mensajes desde otro teléfono?
Sí. Para recobrar sus
mensajes de voz desde otro teléfono siga las siguientes
instrucciones:
Marque el número de su unidad, incluyendo el código de área.
Interrumpa el saludo marcando el símbolo de (*).
Entre su número de código secreto (4 a 15 dígitos)
y espere a que el sistema lo acepte.
Marque el 1 para escuchar sus mensajes.
El sistema lo asistirá con opciones adicionales de mensaje de voz.
25. ¿Cómo
transfiero las llamadas de mi teléfono teléfono a otro número?
Para transferir las llamadas
de su teléfono teléfono a otro número, tiene las siguientes
alternativas:
Transferencia de llamadas no contestadas si la llamada no es contestada
antes de ocho timbres en su teléfono teléfono, la misma será transferida
al número programado:
a) Marque (*) (7) (1)
b) Marque el número al cual se va a transferir la llamada (10 dígitos)
c) Presione la tecla SEND
d) Espere los tonos de confirmación
Para desactivar esta opción:
a) Marque (*) (7) (3)
b) Presione la tecla SEND
Transferencia inmediata de llamadas la llamada será transferida
inmediatamente al número programado, sin timbrar en su teléfono
teléfono:
a) Marque (*) (7) (2)
b) Marque el número al cual se va a transferir la llamada (10 dígitos)
c) Presione la tecla SEND
d) Espere los tonos de confirmación
Para desactivar este servicio:
a) Marque (*) (7) (3)
b) Presione la tecla SEND
NOTA: Recuerde que al transferir llamadas de su teléfono teléfono a otro número,
se está recibiendo y, a la misma vez, se está generando una llamada.
Por lo tanto, le aplicarán cargos por la transferencia de llamadas tanto
por la llamada recibida, como por la hecha, dependiendo el plan de minutos y
la promoción que tenga en su unidad.
26. ¿Cómo
puedo transferir llamadas del teléfono de mi casa, o
de otro teléfono, a mi teléfono teléfono?
Para ello deberá verificar con el proveedor de servicio del teléfono
de donde desea transferir la llamada, la disponibilidad de ese servicio y las
instrucciones para realizar la transferencia. Las llamadas se reflejaran en la
facturación de su teléfono como recibidas, con los cargos que apliquen según
su plan de minutos. Centennial de Puerto Rico no es responsable de gastos, tanto
por el servicio, como por el consumo, en los que pueda incurrir por la transferencia
de una llamada a su teléfono teléfono de Centennial.
27. ¿Cómo
puedo hacer una llamada en conferencia (llamada entre tres)
desde mi teléfono teléfono?
Mientras mantiene una llamada en línea, marque el número de teléfono
de la segunda llamada, y luego oprima la tecla SEND dos veces. Se conectarán
las tres líneas.
NOTA: Recuerde que al llamar en conferencia de su teléfono teléfono a otro
número, aplicarán los cargos pertinentes en ambas llamadas, dependiendo
el plan de minutos y la promoción que tenga.
28. ¿Cómo
recibo mis mensajes de texto desde mi teléfono teléfono?
Marque el botón de ENVELOPEpara recibir mensajes numéricos. Marque
la opción de TEXT (texto) para ver mensajes en la pantalla de su teléfono
teléfono.
29. ¿Cómo
puedo saber cuándo la batería de mi teléfono está baja?
Busque en la parte derecha de la pantalla de su teléfono un símbolo en forma
de batería. Cuatro barras indican carga completa de la batería.
El teléfono hará un sonido cuando la última barra comience
a vaciarse y sonará unas cuantas veces antes de apagarse.
30. ¿Qué significa
la "R" (ROAMING) en la pantalla de mi unidad?
La "R" en la pantalla de su unidad significa que usted está recibiendo
servicio de otra compañía.
Si usted se encuentra en Puerto Rico, podría recibir cargos no
autorizados en su factura, por lo que deberá reprogramar su unidad para
evitar dichos cargos. Esta reprogramación puede hacerla temporera o permanentemente.
a. Para hacer una reprogramación temporera sólo debe apagar y prender
su unidad.
b. La reprogramación permanente de la unidad puede variar según
el modelo.
31. ¿Puedo
hacer llamadas desde mi teléfono de Centennial cuando viajo fuera
de PR?
Usted puede hacer y recibir llamadas desde su teléfono de Centennial mientras viaja
a muchas de las ciudades de Estados Unidos continental, Canada y la República
Dominicana. Simplemente marque el 1 + código de área + número
de teléfono para hacer la llamada. Cargos por servicio de viajero aplican.
NOTA: Recuerde que al hacer ROAMING, usted está utilizando
una red que no es de Centennial de Puerto
Rico, por lo cual usted estará pagando por todo el consumo
que haga bajo esa red. Promociones tales como llamada recibida
gratis, noches y fines de semana gratis, llamadas dentro de
la red Centennial, planes de minutos, u alguna otra tarifa
o promoción local, no aplican en redes de otros proveedores.
Centennial de Puerto Rico tampoco se responsabiliza por
el servicio ofrecido por proveedores externos.
32. ¿Puedo utilizar
mi teléfono cuando viajo a Islas Vírgenes Americanas
(USVI)?
Si. Puede utilizar su unidad de Centennial cuando viaja a Islas Vírgenes
Americanas. Esas llamadas no tendrán cargos adicionales por servicio de
viajero (Roaming), e descuentan de su plan de minutos. Pueden aplicar cargos
de larga distancia e impuestos.
33. ¿Cómo
puedo obtener el manual de mi unidad?
Para obtener el manual de su unidad visite nuestra sección de modelos.
34. ¿Cuál
es la tarifa por llamadas de larga distancia desde mi unidad?
Los minutos utilizados durante las llamadas de larga distancia se descuentan
de su plan de minutos. La tarifa por llamadas de larga distancia puede variar
según el destino de dicha llamada.
a. La tarifa de larga distancia por llamadas a Estados Unidos continental es
de US $0.15 por minuto. Si usted llama con frecuencia a Estados Unidos Continental,
verifique nuestras ofertas.
b. Por favor refiérase a nuestra sección de Tarifas de Larga Distancia
si usted genera llamadas a destinos internacionales.
 |
|
|